VII
A Cinta Portillo
Si fossis, Cinta,
una llebre-llebreta,
no t’haurien ni
gànguils ni cap gos de cacera,
ni et caçaria el
vent amb la llaçadeta estreta.
I, jo fos caçador,
tindria mala estrella:
Mentre els meus ulls
em fessin la rateta
de fonoll
m’ompliries a desdir
cartutxera i canó
de l’escopeta
perquè enramés
fondals i nuvolar
amb grans d’olor,
per fer més festa.
Ara i adés,
pararies l’orella
a frec de terra per
sentir el soroll
de l’herba com
creix, llebre-llebreta
i jo t’envejaria
la planeta.
Travessaries de cor
i a la valenta
tot l’ample del
Baix Ebre i la Ribera,
Terra Alta, Montsià
i fins als ports de Morella.
Mes, si anaves més
lluny,
l’enyor, a pols,
prou faria estelleta,
si fossis, Cinta,
una llebre-llebreta.
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
VII
A Cinta Portillo
Si fueras, Cinta,
una liebre-liebrecita,
no te atraparían ni
redes ni perros de caza,
ni te cazaría el
viento con lazadita estrecha.
Y, si yo fuera
cazador, tendría mala estrella:
Mientras mis ojos me
hicieran la ratita
de hinojo me
llenarías en abundancia
la cartuchera y el
cañón de la escopeta
para que enramase
hondonadas y nubes
con granos de olor,
para más fiesta.
De cuando en cuando,
pararías la oreja
sobre la tierra para
oír el ruido
de la hierba como
crece, liebre-liebrecita
y yo te envidiaría
la planita.
Atravesarías
sincera y con empeño
a lo ancho el Bajo
Ebro y la Ribera,
Tierra Alta, Montsià
y hasta los puertos de Morella.
Pero, si ibas más
lejos,
la añoranza, a
pulso, harto haría astillita,
si fueras, Cinta,
una liebre-liebrecita.
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario