L’esgambi
de la mort sento com minva
dessota
els arcs florits de gaverneres…
L’esgambi
de la mort. Bullen les eres
de
vent i de cançó. La por s’estimba.
Arreu,
arreu, amara les dreceres
pluja
d’ocells irats, esplomats d’armes,
que
a rem i a vela van neulint cadenes.
En
va contra ells atlants d’acer avancen.
L’estol
s’acreix, s’acreix la xiscladissa
i
el clam és alt, i tornen roigs els àlbers:
Al
cor de l’esperança crema el dia.
Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)
Noto
como mengua el espacio de la muerte
bajo
los arcos floridos de rosales…
El
espacio de la muerte. Bullen las eras
de
viento y de canción. El miedo se despeña.
Por
todas partes, por todas, empapa los atajos
lluvia
de pájaros airados, plumados de armas,
que
a remo y vela van menguando cadenas.
En
vano avanzan contra ello atlantes de acero.
La
escuadra aumenta, aumenta el griterío
y
el clamor es mayor, y se vuelven rojos los álamos:
En
el corazón de la esperanza arde el día.
Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario