A la meva mare
1
Vas dir-me: aquest
és el meu cos,
la meva sang.
Pren, menja i beu
- vida i mortalla.
Després, el pa
llescat, ferit
pel ganivet
i el vi vermell
vessat, tacant
les estovalles.
Sota l’esguard
obscé d’un déu
que t’usurpava
les paraules.
2
Sagrada obscenitat
del cos
tocat per la promesa
de la mort
intocable
com un pària
o com l’empremta
d’un déu absent.
Sigues sacrílega
i retorna-li
la qualitat humil
dels cossos vius.
3
Com si em vingués
de tu
la carn, la sang
de les paraules.
Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)
A mi madre
1
Me dijiste: éste
es mi cuerpo,
mi sangre.
Toma, come y bebe
- vida y mortaja.
Después, el pan
rebanado, herido
por el cuchillo
y el vino rojo
derramado, manchando
el mantel.
Bajo la mirada
obscena de un dios
que te usurpaba
las palabras.
2
Sagrada obscenidad
del cuerpo
tocado por la
promesa
de la muerte
intocable
como un paria
o como la huella
de un dios ausente.
Sé sacrílega
y devuélvele
la calidad humilde
de los cuerpos
vivos.
3
Como si me viniera
de ti
la carne, la sangre
de las palabras.
Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario