DUNA
NOVA
Ens
adormim amb mans entrellaçades.
Plou.
El seus dits al meu palmell són gotes
de
pluja suîcidada
sobre
núvols d'asfalt.
Al
despertar-nos, ja no brillarem,
opcs
i distants com la duna nova.
La
nit
és
un desert
que
es transforma.
Txema Martínez Inglés (Sentit, 2003)
DUNA
NUEVA
Nos
dormimos con las manos entrelazadas.
Llueve.
Sus dedos en mi palma son gotas
de
lluvia suicidada
sobre
nubes de asfalto.
Al
despertarnos, ya no brillaremos,
opacos
y distantes como la duna nueva.
La
noche
es
un desierto
que
se transforma.
Txema Martínez Inglés (Sentit, 2003)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario