Avui la primavera se
m’ha fet tota meva
com una criatura:
dóna més que no rep.
Ha pres a mà les
regnes del meu cor, i l’estrep,
i desnua amb pols
ferm la tristor que s’agleva.
Cerco un tast de vi
nou. Caço qualsevol ham
- rebost esbatanat a
la fruita i al re…
Plouen fulles
d’olor, i el bon temps que em diu: té!
M’enduc, com un
veler, sol i lluna al velam.
I a casa no
m’esperes, amor, per fer-te’n do.
Les hores
s’afileren, mals hostes del convit,
i l’enyor de mans
balbes adoba la saó.
Un no sé què
s’esbalça en cascades sobre el llit,
i, en no trobar
l’eixida per portes ni balcons,
esbarria pel sostre
teraranys de petons!
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
IV
Hoy la primavera ha
sido mía del todo
como una criatura:
da más que no recibe.
Ha tomado en la mano
las riendas de mi corazón, y el estribo,
y deshace con pulso
firme la tristeza que se aterrona.
Busco una cata de
vino nuevo. Cazo cualquier anzuelo
- despensa de par en
par abierta a la fruta y a la nada...
Llueven hojas de
olor, y el buen tiempo que me dice: ¡ten!
Me llevo, como un
velero, sol y luna en el velamen.
Y en casa no me
esperas, amor, para hacerte ofrenda.
Las horas se
agudizan, malos huéspedes del convite,
y la añoranza de
manos ateridas abona la sazón.
Un no sé qué se
despeña en cascadas sobre la cama,
y, al no encontrar
salida por puertas ni balcones,
¡desparrama por el
techo montones de besos!
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario